Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Москвичи отличают «своих», задавая всего один хитрый вопрос: я из провинции и тест не прошла - а чтобы сказали вы

Москвичи отличают «своих», задавая всего один хитрый вопрос: я из провинции и тест не прошла - а чтобы сказали выpxhere.com

Представьте: обычная московская кухня, накрапывает дождь за окном, течет неспешная беседа. И тут кто-то из местных, с ленцой помешивая ложечкой в стакане, задает, казалось бы, невинный вопрос. Вопрос о квартире. О комнате. Самой большой. И всё. Дальше можно не продолжать — прозвучал тот самый хитрый вопрос, после которого маска с новичка слетает мгновенно. Москвичи отличают «своих» именно так — без пафосных речей и проверки прописки. Один щелчок — и ты либо прошел незримый тест на москвича, либо провалился с треском. И знаете, что самое смешное? Человек сам не понимает, что его только что просканировали.

История, которой поделилась одна читательница, — идеальная иллюстрация. Приехала она в столицу, вроде бы и язык общий, и традиции понятны, но чувствовала себя... ну, немного не в своей тарелке. А потом наткнулась на это наблюдение. И оказалось, что всё это время окружающие, возможно, ставили ей диагноз «неместная», просто спросив, как пройти в «зал». Давайте честно: а вы сами как называете самую большую комнату? Не спешите с ответом, потому что именно здесь и кроется главный лингвистический детонатор.

Зал, гостиная или просто комната: война миров

Казалось бы, чего проще? Вот она, просторная светелка, где стоит диван, телевизор и собирается вся семья по вечерам. Как ее назвать? Вариантов, на самом деле, вагон и маленькая тележка. «Зал» — слово, отдающее советским детством, бабушкиными хрустальными сервантами и коврами на стенах. «Гостиная» — более современный, почти евроремонтный термин, от которого веет дизайнерскими журналами и интерьерами в стиле прованс. А есть еще просто нейтральное — «большая комната» или даже «помещение». И вот тут начинается самое интересное: география говорит громче паспорта.

Кто-то до сих пор, как в классических романах, называет её «зала». Да-да, в женском роде. «Проходите в залу», — скажет вам пожилой профессор, и будет по-своему прав. Ведь слово это пришло к нам из французского и немецкого, запуталось в родах и застряло в литературе навечно. У Тургенева, к примеру, зала и гостиная — это вообще два разных мира. В «Отцах и детях» герои идут через темную залу в гостиную, убранную по моде. То есть сначала они попали в одно помещение, потом в другое. Для нас сегодня это дикость: какая еще вторая комната? У нас и одна-то еле умещает всё необходимое. Но язык цепляется за прошлое, тащит эти слова за собой, а мы даже не замечаем, как используем их в качестве маркеров.

История за стеной слов

Само понятие «гостиная» — штука говорящая. Изначально это было просто прилагательное: «гостиная комната». Место, где принимают гостей. Со временем второе слово отсохло за ненадобностью, и «гостиная» стала самостоятельной единицей. Она пахнет торжественным чаепитием, светскими беседами и накрахмаленными скатертями. А «зал» — это нечто большее. Это уже пространство для собраний, для танцев, для чего-то масштабного. В частном доме прошлого зал — это парадная, почти театральная площадка.

И тут мы подбираемся к сути. Когда современный житель мегаполиса, выросший в панельной девятиэтажке, говорит «зал», он невольно транслирует определенный культурный код. Код, где главное помещение в доме — это центр вселенной, место, где проходит вся жизнь. А «гостиная» — это функция. Место, куда приводят друзей. Нюанс тонкий, но москвичи отличают «своих» именно по таким нюансам. Им не нужен ваш снилс, им достаточно услышать, есть ли в вашей картине мира «зал».

Вердикт: кто прошел тест на москвича?

Итак, барабанная дробь. Какой же ответ выдает коренного жителя столицы с головой? По наблюдениям той самой читательницы, а также по негласному своду правил московской лингвистики, настоящий москвич никогда не назовет самую большую комнату в квартире «залом». У москвича его просто нет. В его картине мира существуют либо «гостиная», либо абстрактное, но очень точное понятие — «большая комната».

Вот такой поворот. Для меня, человека из Ростовской области, это было открытием. В моем детстве «зал» был святым понятием. Там стоял полированный шифоньер, там спали на раскладушках гости, там встречали Новый год. А в Москве, выходит, залы не водятся. Спросите москвича: «Где у вас зал?» — и он, скорее всего, удивится и укажет на концертный зал Чайковского. А дома у него — гостиная.

И вот теперь главный вопрос, который я оставляю на десерт: а что сказали бы вы? Если бы к вам подошли на улице и попросили объяснить дорогу, спросив попутно про самую большую комнату, — не провалили бы вы этот хитрый тест? Впрочем, как справедливо заметила читательница, языковые привычки давно перемешались. Интернет и миграция стерли границы, и сегодня ответить «по-московски» может житель Владивостока, а коренной петербуржец — ляпнуть «зал». Но осадочек, как говорится, остался. И теперь каждый раз, заходя в свою «гостиную», вы будете вспоминать об этой маленькой лингвистической диверсии. И возможно, улыбнетесь.

Интересный факт:
Слово «комната» ведет свою родословную от латинского caminata, что означает «отапливаемое помещение» (от caminus — печь, камин). Наши предки, в отличие от нас, не мыслили жилья без источника тепла, и именно печь делала обычное помещение — комнатой. В русских летописях это слово закрепилось примерно с XV века.

...

  • 0

Популярное

Последние новости