Молодой человек самостоятельно переименовал улицу в Пензе

Молодой человек самостоятельно переименовал улицу в ПензеПолины Максимовой

Парень подарил теще табличку с адресом дома, который написан на английском языке

Жительница Пензы, которая живет в Ахунах, рассказала, каким образом на заборе, который огораживает ее частный дом, появилась табличка с адресом на английском языке.
 
Напомним, что  вывеску " street Michurina, 19" заметила пензячка, когда прогуливалась в Ахунах. Елена Соловьева была удивлена такому написанию названия улицы.
 
Оказалось, что в доме проживает Валентина Смирнова. Женщина сообщила, что табличку ей повесил зять.
 

- Летом ко мне приезжала дочь вместе с мужем. Он тут и навел порядок. Открутил старую табличку с названием улицы и прикрепил новую - на английском языке, - говорит Валентина Смирнова.
 

Но узнать, где зять Валентины раздобыл такую табличку, не удалось, так как сейчас он служит в армии. Но выяснилось, что эта необычная табличка оказалась не единственной, которой он решил "украсить" дом тещи. 
 
Теперь благодаря ему во дворе у Валентины Смирновой много необычных вывесок с надписями. Так, например, на сарае висит надпись "Сестра-хозяйка. Завхоз", а рядом с ней эмблема медицины - чаша со змеей.
Кроме того на двери расположено изображение кота и надпись "Внимание! Вы попали в зону наблюдения сторожевого кота".
 

Кстати
 

Губернатор Василий Бочкарев призывает к сохранению традиций русского языка. Он поручил разработать проект, предполагающий перевод всех баннеров и вывесок, расположенных на городских улицах, с иностранного языка на русский. 
 

- Названия и слоганы на иностранном языке могут быть использованы на баннерах и вывесках в качестве второго языка, - заявил Василий Бочкарев.

Мнение
 

Художественный руководитель областного драматического театра  имени А.В. Луначарского Сергей Казаков считает, что вывески на английском языке выглядят глупо.
 

- Иногда вывески на английском языке выглядят глупо. Не нужно стесняться родного языка и переделывать названия заведений на западный манер. Я не говорю о том, что необходимо все перевести на русский язык, названия брендов должны сохраниться. К данному вопросу нужно подходить тонко, - говорит Сергей Казаков.

...

  • 0

Читайте также:

Популярное

Последние новости