Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Культурные различия России и Германии глазами немца

Культурные различия России и Германии глазами немца Шедеврум

Немецкий менеджер Маркус, работавший по контракту в России с 2015 по 2020 год, признается: некоторые бытовые особенности русской жизни вызывали у него культурный шок. То, что для местных являлось абсолютной нормой, для немца казалось немыслимым и часто противоречивым.

Разговор о культурных кодах всегда упирается в быт. Именно мелкие, повседневные детали лучше всего демонстрируют разницу в менталитете. Немецкая педантичность и любовь к порядку сталкиваются с русской изобретательностью и стремлением к личной свободе, порождая забавные и не всегда понятные для иностранца ситуации. Что же так удивляет немцев в России?

Первое, что бросается в глаза, — культ безопасности, выраженный в количестве замков на входной двери. Два, а то и три массивных механизма, дополненные металлической дверью — стандартная картина для российской квартиры. Для немца, привыкшего к одному надежному замку, строгость которого защищена законом (сделать копию ключа без разрешения владельца невозможно), такое изобилие кажется парадоксальным. Особенно на фоне возможности заказать дубликат любого ключа в ближайшей мастерской без всяких вопросов.

Второй момент — концепция дверей в общественных местах. В здании может быть множество входов и выходов, но по факту работает лишь один. Остальные наглухо заварены, зарешечены или загромождены старой мебелью. Объяснения русских коллег о том, что «это Россия, тут свой порядок», лишь усиливали непонимание. Для немца, привыкшего к строгому соблюдению правил пожарной безопасности и логичности пространства, такое положение вещей выглядело абсолютно иррациональным.

Полная противоположность — внешний вид многоквартирных домов. Если в Германии фасад здания является единым целым, а любые изменения на балконе требуют согласования, то в России царит полная творческая анархия. Балконы одного подъезда могут быть застеклены двадцатью разными способами, обшиты пластиком, деревом или вообще стоять на металлических опорах, превращаясь в импровизированный погреб. Немецкая привычка к единообразию и порядку здесь разбивается о русское стремление обустроить личное пространство так, как удобно, пишет автор дзен-канала Одна в чужом городе I О путешествиях и не только.

Отдельный ритуал — субботники. Добровольно-принудительный коллективный выход на уборку территории весной — практика, знакомая жителям бывшей ГДР. Но для выходца из Западной Германии это в новинку. Удивление вызывал и сам факт всеобщего участия, от директора до бухгалтера, и некоторые его элементы вроде покраски стволов деревьев и бордюров, краска с которых смывается первым же дождем.

Но главный культурный парадокс — отношение к запрещающим знакам. Таблички «Купаться запрещено» или «Выход на лёд запрещён» воспринимаются не как прямое указание, а как мягкая рекомендация, которую можно проигнорировать. Рыбаки на тонком льду и купающиеся в запрещенных местах — нормальная картина. То же самое со свалками мусора под соответствующими знаками. В Германии подобное повсеместное игнорирование правил немыслимо.

Завершает картину трогательный и немного грустный образ бабушек, торгующих у магазинов своими соленьями и ягодами. Для немца это признак того, что пенсионерам не хватает средств к существованию, ведь в Германии достойная пенсия позволяет не заниматься таким трудом. Для русского же — это неотъемлемая часть летнего пейзажа и источник самых вкусных продуктов.

Эти бытовые мелочи и составляют ту самую загадочную русскую душу, которую невозможно понять умом, но можно принять сердцем. Со всеми ее противоречиями, непрактичностью и невероятной душевностью.

...

  • 0

Популярное

Последние новости