Progorod logo

СМС с ответом: Что значит выражение «Не мечите бисер перед свиньями»?

15 октября 2013Возрастное ограничение16+

- Меня интересует, как расшифровывается выражение «Не мечите бисер перед свиньями» и как его применять в современном мире? -Полно и правильно это выражение звучит так: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас»,-поясняет Иоанн Яворский, протоиерей Пензенской епархии. Значения слов: святыни — таинство христианской веры

бисер (жемчуга) — драгоценные знания христианского учения

псы — “лающие” люди, хулители Христа свиньи — недостойные люди метать — передавать, предлагать принять этим “лающим свиньям” святыни и бисер или пытаться их просветить. Не следует делиться нашими ценностями с недостойными людьми, пытаться их в чём-то образумить, научить, помочь и посоветовать. Иначе придёт время, и вы об этом пожалеете. Вы же ещё и будете сами виноваты!
Кроме того, они не поймут значения этих даров, не приемлют их, осквернят их, после чего со злобой набросятся на проповедников и могут даже растерзать.
В обыденной же речи, в современном мире, изречение применяется расширительно, применительно к самым различным жизненным ситуациям. Итак, есть люди недостойные. Отношение к таким людям должно быть соответственным. Не вступай с этими людьми в пререкания, споры и конфликты, не разъясняй им свои поступки, не принимай их услуги, не возвышай их, не опускайся на их уровень. Не трать на них своё время и силы.
Перейти на полную версию страницы