Наверх

Как пензенцы борются с рекламой ролов

Возрастное ограничение: 16+
Елены Давыдовой
Если она вызывает сомнения в пристойности

В наше время мало кто не использует в общении сленг. Его еще называют "албанским языком". Некоторые коммерсанты перенесли идею в рекламу своей продукции. И видимо зря.

Сленг часто используется в личной переписке. На смену устаревшим "превед" и "аффтар жжот" пришли куда более оригинальные продукты словесной фантазии. Граней у "юзеров" нет. Любое слово они трансформируют в неграмотное. Смеха ради.

Возможно с этой же целью внесла в рекламу своей продукции исковерканное слово и одна пензенская компания, продающая ролы. Эту рекламу пензенцы могли видеть в лифтах. Слово звучит как "японуться". Возможно, от слова Япония. Ролы же японские.

Двусмысленность рекламного слогана не понравилась жительнице Пензы, которая направила жалобу в пензенское СМИ, а то, в свю очередь, - в Пензенское УФАС.

11 сентября был получен ответ. Как говорится на сайте Пензенского УФАС,  в отношении рекламодателя возбуждено дело по признакам нарушения ст.5 Закона о рекламе. Опрос, проведенный среди горожан, показал, что слово "японуться" они воспринимают как бранное. А такую лексику запрещено использовать в рекламе.

Дело по данному инциденту будет рассмотрено 30 сентября.

Комментарии 0

Представьтесь, а лучше войдите или зарегистрируйтесь

Ваше сообщение

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru