Как пензенцы борются с рекламой ролов

Если она вызывает сомнения в пристойности

В наше время мало кто не использует в общении сленг. Его еще называют "албанским языком". Некоторые коммерсанты перенесли идею в рекламу своей продукции. И видимо зря.

Сленг часто используется в личной переписке. На смену устаревшим "превед" и "аффтар жжот" пришли куда более оригинальные продукты словесной фантазии. Граней у "юзеров" нет. Любое слово они трансформируют в неграмотное. Смеха ради.

Возможно с этой же целью внесла в рекламу своей продукции исковерканное слово и одна пензенская компания, продающая ролы. Эту рекламу пензенцы могли видеть в лифтах. Слово звучит как "японуться". Возможно, от слова Япония. Ролы же японские.

Двусмысленность рекламного слогана не понравилась жительнице Пензы, которая направила жалобу в пензенское СМИ, а то, в свю очередь, - в Пензенское УФАС.

Дело по данному инциденту будет рассмотрено 30 сентября.

...

  • 0

Популярное

Последние новости